-
1 assistance
assistance [asistɑ̃s]1. feminine nouna. ( = assemblée) audience ; [de messe] congregationb. ( = aide) assistance• donner or prêter assistance à qn to give sb assistance2. compounds► l'Assistance publique ≈ the health and social security services• les hôpitaux de l'Assistance publique ≈ NHS hospitals ► assistance respiratoire artificial respiration* * *asistɑ̃s1) ( secours) gén assistance; ( à l'étranger) aidporter or prêter assistance à quelqu'un — to assist somebody
2) ( auditoire) audience3) ( présence) attendance (à at)•Phrasal Verbs:* * *asistɑ̃s nf1) (= public) audience2) (= aide) assistanceporter assistance à qn; prêter assistance à qn — to give sb assistance
3) (anciennement) (= services sociaux)See:* * *assistance nf1 ( secours) gén assistance; ( à l'étranger) aid; assistance financière financial assistance; assistance militaire/technique ( à l'étranger) military/technical aid; demander l'assistance d'un avocat to ask for legal representation; assistance médicale medical care; assistance judiciaire legal aid; porter or prêter assistance à qn to assist sb;2 ( auditoire) audience;3 ( présence) attendance (à at);4 Aut assistance à la direction/au freinage power steering/brakes.[asistɑ̃s] nom féminin1. [aide] assistanceprêter assistance à quelqu'un to lend ou give assistance to somebody, to assist somebodyl'Assistance (publique) [à Paris et Marseille] authority which manages the social services and state-owned hospitalsa. [aux pauvres] welfareb. [métier] social work2. [spectateurs - d'une pièce, d'un cours] audience ; [ - d'une messe] congregation3. [présence] -
2 prêter
prêter [pʀete]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ objet, argent] to lend• peux-tu me prêter ton stylo ? can you lend me your pen?b. ( = attribuer) [+ sentiment, facultés] to attributec. ( = apporter, offrir) [+ aide, appui] to give• prêter assistance/secours à qn to go to sb's assistance/aid• prêter le flanc à la critique to lay o.s. open to criticism• prêter à3. reflexive verba. ( = consentir)se prêter à [+ expérience] to participate inb. ( = s'adapter) se prêter à qch to lend itself to sth* * *pʀɛte
1.
1) ( fournir un bien matériel) to lend [argent, objet]2) ( accorder)prêter son assistance à quelqu'un — to give ou lend somebody one's assistance
prêter l'oreille — to listen, to lend an ear hum
prêter son nom à — to lend one's name to, to allow one's name to be used by
3) ( attribuer)prêter à quelqu'un — to attribute ou ascribe [something] to somebody
2.
prêter à verbe transitif indirectprêter à — to give rise to, to cause
son attitude prête à rire — his/her attitude is laughable ou ridiculous
tout prête à croire or penser que — all the indications would suggest that
3.
se prêter verbe pronominal1) ( consentir)2) ( convenir)3) ( se donner)se prêter assistance — [personnes] to assist one another
* * *pʀete vt1) [livres, argent]Il m'a prêté sa voiture. — He lent me his car.
2) (= attribuer)prêter qch à qn [propos, mots] — to attribute sth to sb
Hier, la rumeur lui prêtait l'intention de démissionner. — Yesterday he was rumoured to be intending to resign.
3) (= donner lieu)prêter à [commentaires] — to give rise to
Le terme peut prêter à confusion. — The term can cause confusion.
4) (locutions)* * *prêter verb table: aimerA vtr1 ( fournir un bien matériel) to lend [argent, objet] (à qn to sb); prêter à 10% Fin to lend (money) at 10%; peux-tu me rendre le livre que je t'ai prêté? can you give me back the book I lent you?; prêter sur gages to loan against security; des toiles prêtées par le Louvre à un musée américain paintings on loan from the Louvre to an American museum; des toiles prêtées au Louvre par un musée américain paintings on loan to the Louvre from an American museum;2 ( accorder) prêter son aide à qn to give sb some help; prêter son appui/assistance à qn to give ou lend sb one's support/assistance; prêter attention à to pay attention to; ils ont prêté leur concours à cette entreprise they lent their support to this venture; prêter la main à qn to lend sb a hand; prêter l'oreille to listen, to lend an ear hum; prêter serment to take an oath; prêter son nom à to lend one's name to, to allow one's name to be used by; si Dieu me prête vie if God spares me; ⇒ flanc;3 ( attribuer) prêter qch à qn to attribute ou ascribe sth to sb [intention, desseins, propos, vertus]; les intentions que l'on prête au président the president's supposed intentions; on lui prête des qualités qu'il n'a pas qualities are attributed ou ascribed to him which he does not have; on me prête des propos que je n'ai jamais tenus I'm credited with remarks I never made; on prête à l'entreprise l'intention de se réimplanter à l'étranger it is said that the company intends to relocate abroad.B prêter à vtr ind prêter à to give rise to, to cause; déclaration qui prête à confusion statement that gives rise to ou causes confusion; sujet qui prête à l'inquiétude issue which is cause for concern; conduite qui prête à la critique behaviourGB that is open to ou invites criticism; son attitude prête à rire his/her attitude is laughable ou ridiculous; tout prête à croire or penser que la crise est finie all the indications would suggest that the recession is over.C vi Tech [cuir, tissu] to stretch.D se prêter vpr1 ( consentir) se prêter à to take part in [machination, manœuvre, arrangement, jeu]; jamais je ne me prêterai à ce genre de manigances! I would never have anything to do with that kind of skulduggery○!;2 ( convenir) se prêter à to lend itself to; le roman se prête à une interprétation psychanalytique/une adaptation cinématographique the novel lends itself to a psychoanalytic interpretation/a film adaptation; le lieu ne se prêtait pas à une déclaration d'amour the surroundings were ill-suited to ou did not lend themselves to a declaration of love;3 ( donner) se prêter assistance [personnes] to assist one another; se prêter une assistance mutuelle [pays] to provide mutual assistance to one another.[prete] verbe transitif1. [argent, bien] to lendpeux-tu me prêter ta voiture? can you lend me ou can I borrow your car?la banque prête à 9 % the bank lends at 9%on lui a parfois prêté des pouvoirs magiques he was sometimes alleged ou claimed to have magical powerson me prête des talents que je n'ai malheureusement pas I am credited with skills that I unfortunately do not possess3. [offrir]prêter asile à quelqu'un to give ou to offer somebody shelterprêter assistance ou secours à quelqu'un to give ou to lend assistance to somebody————————[prete] verbe intransitif————————prêter à verbe plus préposition————————se prêter à verbe pronominal plus préposition1. [consentir à] to lend oneself to2. [être adapté à] to be suitable for -
3 secours
secours [s(ə)kuʀ]masculine nouna. ( = aide) help• au secours ! help!• cela m'a été/ne m'a pas été d'un grand secours this has been a great help/of little help to mec. ( = sauvetage) le secours en montagne/en mer mountain/sea rescue* * *səkuʀ
1.
appeler or crier au secours — to shout for help
porter secours à, se porter au secours de — to help [blessé, réfugié]; to come to the aid of [personne critiquée, entreprise]; to rescue [animal]
de secours — ( de rechange) [roue] spare; ( d'urgence) [sortie] emergency; ( de soins) [trousse] first-aid; ( de sauvetage) [équipe] rescue; ( de sécurité) [matériel] back up
2.
nom masculin pluriel1) ( personnes) ( secouristes) rescuers, rescue team (sg); ( renforts) reinforcements2) (vivres, médicaments) relief suppliessecours humanitaires — humanitarian aid [U]
premiers secours, secours d'urgence — first aid [U]
* * *s(ə)kuʀ1. nmd'un grand secours; Cela lui a été d'un grand secours. — This was a great help to him.
appeler au secours — to shout for help, to call for help
porter secours à qn — to give sb assistance, to help sb
Il est allé chercher du secours. — He went to get help.
2. nmplaid sg3. vbSee:* * *A nm inv ( aide) help; au secours! help!; appeler or crier au secours to shout for help; appel au secours cry for help; avec/sans le secours de with/without the help of; être d'un grand secours to be a great help; porter secours à to help; il l'a appelée à son secours he got her to help him; porter secours à, se porter au secours de to help [blessé, réfugié]; to come to the aid of [personne critiquée, entreprise]; to rescue [animal]; aller/voler au secours de qn to go/to rush to sb's aid; venir au secours de qn to come to sb's aid; le secours en mer/en montagne sea/mountain rescue operations (pl); secours financier financial aid ¢; de secours ( de rechange) [roue] spare; ( d'urgence) [sortie] emergency; ( de soins) [matériel] first aid; ( de sauvetage) [équipe, opération] rescue; ( de sécurité) [matériel] back up.B nmpl2 (vivres, médicaments) relief supplies; secours médicaux medical supplies; secours humanitaires humanitarian aid ¢; premiers secours, secours d'urgence first aid ¢;3 Relig les secours de la religion the consolation of religion.[səkur] nom masculinappeler ou crier au secours to call out for helpappeler quelqu'un à son secours [blessé, entreprise] to call upon somebody for help, to call somebody to the rescuele Secours catholique, le Secours populaire (français) charity organizations giving help to the poorles secours ne sont pas encore arrivés aid ou help hasn't arrived yetle secours en montagne/en mer sea/mountain rescuele ou les secours d'urgence emergency aid3. [appui] helpla calculette ne m'a pas été d'un grand secours the calculator was of (very) little help ou use to me4. DROIT emergency payment ou allowance————————de secours locution adjectivale[équipement, porte, sortie] emergency (modificateur)[équipe, poste] rescue (modificateur) -
4 matériellement
matériellement [mateʀjεlmɑ̃]adverba. ( = physiquement) physicallyb. ( = financièrement) financially* * *mateʀjɛlmɑ̃1) ( physiquement)2) ( financièrement) financiallymatériellement, c'est un peu difficile — things are a bit tight (colloq) financially
* * *mateʀjɛlmɑ̃ adv1) (= financièrement) materially2)Ç'est matériellement impossible. — It's physically impossible., It's a physical impossibility.
Je n'en ai matériellement pas le temps. — I simply do not have the time.
* * *matériellement adv1 ( physiquement) exister matériellement really to exist; cesser matériellement d'exister no longer to have any physical existence; c'est matériellement possible it can be done; c'est impossible matériellement it's a physical impossibility; ne pas être matériellement capable d'avoir fait to be physically incapable of having done;2 ( financièrement) financially; aider matériellement qn to give material assistance to sb; ils sont matériellement défavorisés they're badly off materially speaking; matériellement, c'est un peu difficile things are a bit tight○ financially.[materjɛlmɑ̃] adverbe1. [concrètement] materially -
5 ventiler
ventiler [vɑ̃tile]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = aérer) to ventilate• pièce bien/mal ventilée well/poorly ventilated roomb. ( = décomposer) [+ total, somme] to break down ; ( = répartir) [+ personnes] to divide up (into different groups)* * *vɑ̃tile1) ( aérer) to ventilate2) Médecine to ventilate [malade]3) ( en comptabilité) to break down [dépenses, bénéfices]4) ( diviser) to divide up [groupe, ensemble]; ( répartir) to assign [personnel]; to allocate [tâches, matériaux]* * *vɑ̃tile vt1) [pièce] to ventilate2) (= répartir) [dépenses, recettes] to apportion3) [total, statistiques] to break down* * *ventiler verb table: aimer vtr1 ( aérer) to ventilate [pièce, moteur];2 Méd to ventilate [malade];3 Compta to break down [dépenses, bénéfices];4 ( diviser) to divide up [groupe, ensemble]; ( répartir) to assign [personnel]; to allocate [tâches, matériaux];5 Jur ( dans vente globale) to value [sth] separately.[vɑ̃tile] verbe transitifmal ventilé stuffy, airless -
6 accorder
accorder [akɔʀde]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = donner) [+ faveur, permission] to grant ; [+ importance, valeur] to attach ; [+ allocation, pension] to give (à to)• pouvez-vous m'accorder quelques minutes ? can you spare me a few minutes?b. ( = admettre) accorder à qn que... to admit to sb that...• c'est vrai, je vous l'accorde I admit that it's truec. [+ instrument] to tune2. reflexive verba. to agree• ils s'accordent à dire que... they agree that...b. ( = être en harmonie) [couleurs] to go together ; [caractères] to be in harmonyc. [mot] to agree• s'accorder en nombre/genre to agree in number/genderd. ( = se donner) il ne s'accorde jamais de répit he never gives himself a rest* * *akɔʀde
1.
1) ( octroyer)accorder quelque chose à quelqu'un — to grant something to somebody, to grant somebody something [faveur, prêt, entretien, permission, droit]; to give ou award something to somebody, to give ou award somebody something [indemnité, bourse]; to give something to somebody, to give somebody something [réduction, chance, interview]
2) ( prêter) to attach [importance, valeur] (à to); to pay [attention]3) ( concéder)il n'a pas entièrement tort, je te l'accorde — he's not entirely wrong, I'll give you that
4) ( harmoniser) to match [coloris] ( avec with)5) Musique to tune [instrument]6) Linguistique to make [something] agree [mot] ( avec with)
2.
s'accorder verbe pronominal1) ( s'octroyer) to give oneself [repos, congé]2) ( être ou se mettre d'accord) to agree ( sur about, on)ils s'accordent à dire — ( tous les deux) they both say; ( eux tous) they all say
3) ( s'entendre) [personnes] to get on together4) ( s'harmoniser) [couleurs] to go (together) well5) [adjectif, verbe] to agree ( avec with)6) Musique to tune up* * *akɔʀde vt1) [faveur, délai] to grantje vous accorde que... — I grant you that...
2) [autorisation, avantages] to give3) (= attribuer)accorder de la valeur à qch — to attach importance/value to sth
4) (= harmoniser) to match5) MUSIQUE, [instrument] to tune, fig6) LINGUISTIQUE, [participe, adjectif] to make agree* * *accorder verb table: aimerA vtr1 ( octroyer) accorder qch à qn to grant sth to sb, to grant sb sth [faveur, prêt, entretien, permission, droit]; to give ou award sth to sb, to give ou award sb sth [indemnité, bourse]; to give sth to sb, to give sb sth [réduction, chance, interview]; accorder une aide financière à qn to give sb financial assistance; accorder la main de sa fille à qn to give sb one's daughter's hand in marriage; m'accorderez-vous cette danse? may I have this dance?; peux-tu m'accorder quelques instants? can you spare me a few moments?; accorder sa confiance à qn to put one's trust in sb;2 ( prêter) to assign, to attach [importance, valeur] (à to); to pay [attention]; il leur accorda une oreille distraite he only half-listened to them;3 ( concéder) accorder à qn que to admit (to sb) that; je t'accorde bien volontiers que I freely admit that; il n'a pas entièrement tort, je te l'accorde he's not entirely wrong, I'll give you that;4 ( harmoniser) to match [coloris] (avec with); accorder ses actes à ses principes to act in accordance with one's principles;5 Mus to tune [instrument];6 Ling to make [sth] agree [mot] (avec with);7 †( mettre d'accord) to bring [sb] together [personnes].B s'accorder vpr2 ( être ou se mettre d'accord) to agree (sur about, on); ils s'accordent à dire/penser/reconnaître que ( tous les deux) they both say/think/ acknowledge that; ( eux tous) they all say/think/acknowledge that; ils s'accordent à leur trouver du talent they agree that they are talented;3 ( s'entendre) [personnes] to get on together; bien/mal s'accorder avec qn to get on/not to get on well with sb;4 ( s'harmoniser) [couleurs] to go (together) well; ces chaises s'accordent bien/ne s'accordent pas avec la table these chairs go well/do not go with the table; ça s'accorde avec ce que je disais it fits in with what I was saying; leurs caractères s'accordent they are well matched; nos sentiments/opinions s'accordent we feel/think the same;5 Ling [adjectif, verbe] to agree (avec with);6 Mus to tune up.[akɔrde] verbe transitif1. [octroyer - congé, permission] to give, to grant ; [ - faveur] to grant ; [ - subvention] to grant, to award ; [ - interview] to giveaccorder la grâce d'un ou sa grâce à un condamné to grant a condemned man a pardon, to extend a pardon to a condemned manje vous accorde une heure, pas plus I'll allow you one hour, no more2. [concéder]accorder à quelqu'un que to admit to ou to grant somebody thatvous m'accorderez que, là, j'avais raison you must admit that on this point I was rightils sont jeunes, je vous l'accorde granted, they're young, they're young I grant you3. [harmoniser]accorder les couleurs d'une pièce to harmonize ou to coordinate the colours of a roomles musiciens accordent leurs instruments [avant un concert] the players are tuning upil faudrait accorder vos violons! make your minds up!, get your stories straight!————————s'accorder verbe pronominal intransitif1. [être du même avis]s'accorder pour: ils se sont accordés pour baisser leurs prix they agreed among themselves that they would drop their prices2. [s'entendre]————————s'accorder verbe pronominal transitif -
7 aide
aide [εd]1. feminine nouna. ( = assistance) help• à l'aide ! help!b. (en équipement, en argent etc) aid2. masculine noun, feminine noun( = personne) assistant3. compounds* * *
I
1. ɛdnom masculin et féminin ( dans un travail) assistant
2.
aide- (in compounds)aide-bibliothécaire/-cuisinier — assistant librarian/cook
aide-électricien/-mécanicien — electrician's/mechanic's mate GB ou helper US
aide-soignant — nursing auxiliary GB, nurse's aide US
Phrasal Verbs:
II ɛd1) ( secours) (d'individu, de groupe) help, assistance; (d'État, organisme) assistanceà l'aide de — with the help ou aid of
venir à l'aide de quelqu'un — to come to somebody's aid ou assistance
2) ( en argent) aid [U]•Phrasal Verbs:* * *ɛd1. nmf2. nf1) (= secours, assistance) help, assistancealler à l'aide de qn — to go to sb's aid, to go to help sb
venir en aide à qn — to help sb, to come to sb's assistance
à l'aide de [outil] — with, with the aid of
J'ai réussi à ouvrir la boîte à l'aide d'un couteau. — I managed to open the tin with a knife.
2) [organisations humanitaires ou charitables] aid3) (= contribution financière, subvention) financial assistance* * *A nmf ( dans un travail) assistant.B nf1 ( secours) (d'individu, de groupe) help, assistance; (d'État, organisme) assistance; appeler à l'aide to call for help; à l'aide! help!; avec/sans l'aide de qn with/without sb's help; à l'aide de with the help ou aid of [tournevis, dictionnaire, police]; proposer son aide à qn to offer to help sb; apporter son aide à qn to help sb; il m'a apporté une aide considérable he was a great help to me; venir/aller à l'aide de qn to come/to go to sb's aid ou assistance; venir en aide à qn ( financièrement) to help ou aid sb;2 ( en argent) ( à un pays) aid ¢; ( aux démunis) aid ¢, allowance ∁; (à une industrie, un organisme) aid ¢, subsidy ∁; ( pour un projet) aid ¢, grant ∁; recevoir des aides de to receive financial backing ou aid from [État, organisme]; les aides à la famille financial aid for families; recevoir une aide de 2 000 euros to receive 2,000 euros in aid.aide de camp aide-de-camp; aide au développement foreign aid; aide à domicile home help GB, home helper US; aide familiale mother's help GB, mother's helper US; aide française international aid programmeGB; aide judiciaire legal aid; aide légale = aide judiciaire; aide maternelle = aide familiale; aide médicale health care; aide médicale gratuite free health care; aide ménagère = aide à domicile; aide au retour incentive for voluntary repatriation; aide sociale social security benefits GB, welfare benefits US.ⓘ Aide au retour A government measure to encourage the repatriation of foreign nationals who wish to return to their country of origin.ⓘ Aide française This refers to the government programme of international aid, mainly directed to French-speaking countries in Africa.ⓘ Aide judiciaire The legal aid available to those whose income is below a certain level. This includes awards for the costs of a case and also free initial legal consultations.I[ɛd] nom fémininavec l'aide de mon frère with help from my brother ou my brother's helpelle y est arrivée sans l'aide de personne she succeeded with no help at all ou unaided ou without anyone's helpoffrir son aide à quelqu'un to give somebody help, to go to somebody's assistance2. INFORMATIQUEaide contextuelle ou en ligne online help3. [don d'argent] aidaide judiciaire ≃ legal aid————————aides nom féminin plurielà l'aide de locution prépositionnelle1. [avec] with the help of2. [au secours de]aller/venir à l'aide de quelqu'un to go/to come to somebody's aidII[ɛd] nom masculin3. MILITAIRE————————[ɛd] nom féminina. [travailleuse familiale] home helpb. [jeune fille au pair] au pair -
8 offrir
offrir [ɔfʀiʀ]➭ TABLE 181. transitive verb• c'est pour offrir ? is it for a present?• c'est moi qui offre ! [+ tournée] it's my round! ; [+ repas] this is on me!b. ( = proposer) to offer• combien m'en offrez-vous ? how much are you offering for it?c. ( = présenter) [+ spectacle, image, résistance] to offerd. ( = apporter) [+ avantage, inconvénient] to have2. reflexive verb► s'offrira. ( = se présenter)b. ( = se payer) to treat o.s. to• s'offrir un vison to buy o.s. a mink━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *ɔfʀiʀ
1.
1) ( en cadeau)offrir quelque chose à quelqu'un — to give something to somebody, to give somebody something
c'est pour offrir? — ( cadeau) do you want it gift-wrapped?; ( fleurs) would you like them specially wrapped?
2) ( acheter) to buy ( à quelqu'un for somebody)3) ( mettre à la disposition) to offer [rôle, crédit]4) ( à titre d'échange) to offer [récompense]5) ( présenter) to offer, to give [choix]; to offer [démission]; to present [difficultés]n'offrir aucune résistance — to put up ou offer no resistance
6) ( exposer)
2.
s'offrir verbe pronominal1) ( se payer)s'offrir — to buy oneself [chapeau, fleurs]
ils ne peuvent pas s'offrir le théâtre — they can't afford to go to the theatre [BrE]
2) ( s'accorder)3) ( se présenter) [solution] to present itself (à to)* * *ɔfʀiʀ vt1) (= proposer) to offeroffrir qch à qn — to offer sth to sb, to offer sb sth
On lui a offert un poste de secrétaire. — They offered her a secretarial post.
Elle lui a offert à boire. — She offered him a drink.
2) (= faire cadeau) to giveoffrir qch à qn — to give sth to sb, to give sb sth
Il lui a offert des roses. — He gave her roses.
* * *offrir verb table: offrirA vtr1 ( en cadeau) offrir qch à qn to give sth to sb, to give sb sth; le plaisir d'offrir the pleasure of giving; c'est pour offrir? ( cadeau) do you want it gift-wrapped?; ( fleurs) would you like them specially wrapped?; objets à offrir gifts;2 ( acheter) to buy (à qn for sb); tu aimes ce chapeau? je te l'offre! do you like this hat? I'll buy it for you!; je t'offre un verre? can I buy you a drink?; il m'a offert le restaurant he took me out for a meal; c'est moi qui offre I'm paying, it's my treat; j'offre la tournée it's my round;3 ( mettre à la disposition) to offer [rôle, crédit]; offrir qch à qn to offer sb sth; offrir à manger/à boire à qn to offer sb something to eat/a drink; offrir son bras/ses services à qn to offer sb one's arm/one's services; il a offert de nous aider he offered to help us; elle m'a offert de repeindre les volets she offered to repaint the shutters for me; ‘tu veux boire?’-‘qu'est-ce que tu m'offres?’ ‘would you like a drink?’-‘what have you got?’;4 ( à titre d'échange) to offer [récompense, somme d'argent]; tu m'en offres combien? how much are you offering?; je t'en offre 200 euros I'll give you 200 euros for it;5 ( présenter) to offer, to give [choix]; to offer, to tender sout [démission]; to present [difficultés]; n'avoir rien à offrir to have nothing to offer; n'offrir aucune résistance to put up ou offer no resistance; cela offre un avantage there is one advantage; ceci t'offrira l'occasion de faire this will give you the opportunity to do; offrir le spectacle de la désolation to be a sorry sight;6 ( exposer) offrir sa poitrine aux baïonnettes to bare one's chest to the bayonets; offrir son visage au vent to turn one's face up to feel the wind.B s'offrir vpr1 ( se payer) s'offrir to buy oneself [chapeau, fleurs]; ils ne peuvent pas s'offrir une secrétaire/le théâtre they can't afford a secretary/to go to the theatreGB; je me suis offert le restaurant I treated myself to a meal out;2 ( s'accorder) s'offrir un jour de vacances to give oneself a day off;4 ( se présenter) [solution] to present itself (à to); c'est une grande chance qui s'offre à toi it's a wonderful opportunity for you; le paysage qui s'offrait à nous était féerique the landscape before us was magical; s'offrir en spectacle to make an exhibition of oneself.[ɔfrir] verbe transitif1. [faire cadeau de] to giveon lui offrit une médaille they presented him ou he was presented with a medalje vous offre un café/un verre? can I buy you coffee/a drink?pourriez-vous me faire un paquet-cadeau, c'est pour offrir could you gift-wrap it for me, please, it's a presentoffrir son assistance ou son aide à quelqu'un to offer to help somebody3. [proposer]offrir son bras à quelqu'un to offer ou to lend somebody one's armje lui ai montré mon autoradio, il m'en offre 20 euros I showed him my car radio, he's offering me 20 euros for itcette solution offre l'avantage d'être équitable this solution has ou presents the advantage of being fair————————s'offrir verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [sexuellement] to offer ou to give oneself2. [proposer ses services] to offer one's services————————s'offrir verbe pronominal (emploi réciproque)to give ou to buy each other————————s'offrir verbe pronominal intransitif[se présenter - occasion]————————s'offrir verbe pronominal transitif[se faire cadeau de] to treat oneself to -
9 concours
concours [kɔ̃kuʀ]masculine nouna. ( = jeu, compétition) competition ; ( = examen) competitive examination• concours hippique ( = sport) show-jumping• un concours hippique ( = épreuve) a horse showb. ( = participation) helpc. ( = rencontre) concours de circonstances combination of circumstances━━━━━━━━━━━━━━━━━In France, the cultural significance of competitive examinations with a predetermined quota of successful candidates is considerable. Gruelling « classes préparatoires » after secondary school level are designed to prepare high-flying students for the « grandes écoles » entrance exams, and have tended to promote a competitive and elitist approach to learning in these schools. Other examples of the importance of concours are the competitive recruitment procedures for public sector teaching posts (« CAPES » and « agrégation »), civil service appointments in ministries, and even jobs in the Post Office. → AGRÉGATION CAPES GRANDES ÉCOLES* * *Entry in many areas of the public services, including the teaching profession, as well as the most prestigious institutes of higher education, depends on succeeding in a competitive examination or concours. The number of candidates admitted depends on the number of posts or places available in a given year* * *kɔ̃kuʀ1. vbSee:2. nm1) (= épreuve) competition2) ÉDUCATION competitive examinationSee:3) (= assistance) help, assistance4)* * *concours nm inv1 (jeu, compétition) competition; concours de piano/pêche piano/angling competition; concours agricole/floral agricultural/flower show; concours d'élégance fig fashion show; concours de beauté beauty contest; être hors concours to be ineligible to compete;2 Admin, Scol competitive examination; par (voie de) concours by competitive examination; concours d'entrée entrance examination (à for); concours de recrutement Admin competitive entrance examination;3 ( aide) help, assistance; ( appui) support; ( collaboration) cooperation; concours financier financial assistance; grâce au concours du personnel thanks to the cooperation of the staff; s'assurer le concours d'agents qualifiés to enlist the services of qualified staff; avec le concours de l'orchestre des Jeunes ( participation) with the Youth orchestra; apporter or prêter son concours à qch/qn to help out with sth/to help sb out;4 Sport ( en athlétisme) field event.concours de circonstances combination of circumstances; concours complet Équit three-day event; faire un concours complet to go eventing; concours général Scol prestigious competitive examination for pupils in top forms of French secondary schools; concours hippique Équit ( sport) show jumping; ( épreuve) horse show.ⓘ Concours Entry in many areas of the public services, including the teaching profession, as well as the most prestigious institutes of higher education, depends on succeeding in a competitive examination or concours. The number of candidates admitted depends on the number of posts or places available in a given year.[kɔ̃kur] nom masculin2. [combinaison]un heureux/un fâcheux concours de circonstances a lucky/an unfortunate coincidenceconcours de beauté/de chant beauty/singing contestconcours agricole/hippique agricultural/horse showle concours généralcompetition in which the best pupils in the two upper forms at French lycées compete for prizes in a variety of subjectsavec le concours de locution prépositionnelle————————par concours locution adverbiale,sur concours locution adverbiale[recruter, entrer] on the results of a competitive entrance exam -
10 renseignement
renseignement [ʀɑ̃sεɲmɑ̃]masculine nouna. ( = information) piece of information• demander un renseignement or des renseignements à qn to ask sb for some information• veuillez m'envoyer de plus amples renseignements sur... please send me further information about...• je peux vous demander un renseignement ? can you give me some information?• guichet/bureau des renseignements information desk/office• « renseignements » "information"* * *ʀɑ̃sɛɲmɑ̃
1.
nom masculin1) ( information) information [U], piece of informationprendre des renseignements sur quelque chose/quelqu'un — to find out about something/somebody
renseignements pris, il semblerait que — upon investigation, it would appear that
‘pour tous renseignements, s'adresser à...’ — ‘all inquiries to...’
2) Armée intelligence
2.
renseignements nom masculin pluriel (service, bureaux) information [U]; Télécommunications directory enquiries GB, information US, directory assistance US* * *ʀɑ̃sɛɲmɑ̃ nm1) (= information) piece of informationIl m'a donné des renseignements. — He gave me some information.
Il me manque un renseignement. — There's one piece of information I still need.
prendre des renseignements sur — to make inquiries about, to ask for information about
service des renseignements TÉLÉCOMMUNICATIONS — directory inquiries Grande-Bretagne information USA
les renseignements généraux — French internal security police, Special Branch Grande-Bretagne FBI USA
2) MILITAIRE intelligence no plIl a travaillé dans le renseignement. — He worked in intelligence.
* * *A nm1 ( information) information ¢, piece of information; des renseignements information; des renseignements utiles useful information; nous n'avons aucun renseignement là-dessus we have no information on the matter; les renseignements fournis sont inexacts the information given is incorrect; prendre des renseignements sur qch/qn to find out about sth/sb; merci pour le renseignement thank you for the information; demander des renseignements à qn to ask sb for information; est-ce que je peux vous demander un renseignement? can I ask you something?; les renseignements demandés par qn the information requested by sb; il est allé aux renseignements he went to find out (about it); renseignements pris, il semblerait que upon investigation, it would appear that; ‘pour tous renseignements, s'adresser à…’ ‘all inquiries to…’;2 Mil intelligence; service/officier de renseignement intelligence service/officer; il travaille dans le renseignement he works in intelligence.B renseignements nmpl (service, bureaux) information ¢; Télécom directory enquiries GB, information US, directory assistance US; adressez-vous aux renseignements ask at information ou at the information desk; demande le numéro aux renseignements ask directory enquiries GB ou directory assistance US for the number.renseignements généraux, RG branch of the French police force dealing with political security.[rɑ̃sɛɲəmɑ̃] nom masculinpour avoir de plus amples renseignements, s'adresser à... for further information ou details, apply to...demander un renseignement ou des renseignements à quelqu'un to ask somebody for informationrenseignements pris, elle était la seule héritière after making some enquiries it turned out (that) she was the sole heir2. (familier) [surveillance]être/travailler dans le renseignement to be/to work in intelligence————————renseignements nom masculin pluriel1. ADMINISTRATION [service] enquiries (department)[réception] information ou enquiries (desk)2. [espionnage]agent/services de renseignements intelligence agent/servicesCreated under Vichy, this agency is the intelligence arm of the Ministry of the Interior. It keeps tabs on political parties, lobby groups, and various individuals. -
11 appoint
appoint [apwɛ̃]masculine nouna. ( = monnaie) l'appoint the right money• « prière de faire l'appoint » "exact change only please"• salaire d'appoint secondary or extra income* * *apwɛ̃nom masculin1) ( somme d'argent) exact changefaire l'appoint — to tender GB ou provide US the exact change
2) ( complément)chauffage d'appoint — additional heating GB, space heater US
* * *apwɛ̃ nm1) (= complément) extra contribution, extra help2) (en payant)avoir l'appoint — to have the right change, to have the right money
faire l'appoint — to give the right change, to give the right money
"faire l'appoint" — "no change given"
* * *appoint nm1 ( somme d'argent) exact change; je n'ai pas l'appoint I haven't got the exact change; prière de faire l'appoint please tender GB ou provide US the exact change;2 ( complément) support; équipe d'appoint support team; jouer le rôle d'appoint to play a supporting role; mon salaire est juste un salaire d'appoint my salary just constitutes a supplementary income; chauffage d'appoint additional heating GB, space heater US.[apwɛ̃] nom masculin1. [argent]faire l'appoint to give the exact money ou change————————d'appoint locution adjectivale -
12 pouvoir
pouvoir [puvwaʀ]━━━━━━━━━6. compounds━━━━━━━━━➭ TABLE 331. <a. (permission)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque pouvoir sert à donner la permission de faire quelque chose, il peut se traduire par can ou may ; can est le plus courant et couvre la majorité des cas.━━━━━━━━━━━━━━━━━• maintenant, tu peux aller jouer now you can go and play━━━━━━━━━━━━━━━━━► On emploie can lorsque la permission dépend d'une tierce personne ou d'une autorité ; can étant un verbe défectif, to be able to le remplace aux temps où il ne peut être conjugué.━━━━━━━━━━━━━━━━━• elle ne pourra lui rendre visite qu'une fois par semaine she'll only be able to visit him once a weekb. (demande)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'on demande à quelqu'un la permission de faire quelque chose, qu'on lui demande un service ou qu'on lui donne un ordre poli, on utilise can ou la forme plus polie could.━━━━━━━━━━━━━━━━━• est-ce que je peux fermer la fenêtre ? can I shut the window?• puis-je emprunter votre stylo ? could I borrow your pen?• pourrais-je vous parler ? could I have a word with you?• puis-je vous être utile ? can I be of assistance?• tu peux m'ouvrir la porte, s'il te plaît ? can you or could you open the door for me, please?• pourriez-vous nous apporter du thé ? could you bring us some tea?━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque pouvoir exprime une possibilité ou une capacité, il se traduit généralement par can ou par to be able to ; can étant un verbe défectif, to be able to le remplace aux temps où il ne peut être conjugué.━━━━━━━━━━━━━━━━━• peut-il venir ? can he come?• ne peut-il pas venir ? can't he come?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• tu as pu lui téléphoner ? did you manage to phone him?• j'ai essayé de le joindre, mais je n'ai pas pu I tried to get in touch with him but I didn't manage tod. (probabilité, hypothèse)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque pouvoir exprime une probabilité, une éventualité ou une hypothèse, il se traduit par could ; might implique une plus grande incertitude.━━━━━━━━━━━━━━━━━• il pourrait être italien he could or might be Italian• ça aurait pu être un voleur ! it could or might have been a burglar!► bien + pouvoir• où ai-je bien pu mettre mon stylo ? where on earth can I have put my pen?• qu'est-ce qu'il peut bien faire ? what can he be doing?• il a très bien pu entrer sans qu'on le voie he could very well have come in without anyone seeing him• tu aurais pu me dire ça plus tôt ! you could have told me sooner!f. (souhaits) puisse-t-il guérir rapidement ! let's hope he makes a speedy recovery!• puissiez-vous dire vrai ! let's hope you're right!2. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► La probabilité, l'éventualité, l'hypothèse ou le risque sont rendus par may ; might implique une plus grande incertitude.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. <• est-ce qu'on peut quelque chose pour lui ? is there anything we can do for him?• que puis-je pour vous ? what can I do for you?• désolé, mais je n'y peux rien I'm sorry, but there's nothing I can do about it• je n'en peux plus (fatigue) I'm worn out ; (énervement) I've had enough ; (désespoir) I can't take it any longer4. <• tu crois qu'il va pleuvoir ? -- ça se pourrait bien do you think it's going to rain? -- it might• il se peut qu'elle vienne she may come► il se pourrait que + subjonctif• il se pourrait bien qu'il pleuve it might or could well rain5. <• le quatrième pouvoir ( = presse) the press• avoir pouvoir de faire qch (autorisation) to have authority to do sth ; (droit) to have the right to do sth6. <* * *
I
1. puvwaʀverbe auxiliaire1) ( être capable de) to be able toje n'en peux plus — (épuisement, exaspération) I've had it (colloq); ( satiété) I'm full (colloq)
2) ( être autorisé à) to be allowed to3) ( avoir le choix de)4) ( avoir l'obligeance de)pourriez-vous me tenir la porte s'il vous plaît? — can ou could you hold the door (open) for me please?
5) ( être susceptible de)puisse cette nouvelle année exaucer vos vœux les plus chers — wishing you everything you could want for the new year
qu'est-ce que cela peut (bien) te faire? — (colloq) what business is it of yours?
on peut toujours espérer — there's no harm in wishing ou hoping
s'il croit que je vais payer il peut toujours attendre — if he thinks I'm going to pay he's got another think coming
2.
je ne peux rien pour vous/contre eux — there's nothing I can do for you/about them
3.
verbe impersonnelc'est inimaginable ce qu'il a pu pleuvoir! — you can't imagine ou wouldn't believe how much it rained!
4.
il se peut verbe pronominal impersonnelil se peut que les prix augmentent en juin — prices may ou might rise in June
‘est-ce que tu viendras ce soir?’ - ‘cela se peut’ — ‘are you coming this evening?’ - ‘I may do’
ça ne se peut pas — (colloq) it's impossible
5.
on ne peut plus locution adverbiale
6.
on ne peut mieux locution adverbiale••
II puvwaʀnom masculin1) ( puissance) power2) ( faculté) ability4) ( autorité) power, authority5) Politique power6) Administration, Droit power•Phrasal Verbs:* * *puvwaʀ1. nm1) (= influence, autorité) powerLe Premier ministre a beaucoup de pouvoir. — The prime minister has a lot of power.
avoir pouvoir de faire (= autorisation) — to have the authority to do, to have authority to do, (= droit) to have the right to do
2) (= dirigeants)2. vb aux1) (= avoir la possibilité de) to be able toJe suis déçu de ne pas pouvoir le faire. — I am disappointed not to be able to do it.
Je ne pourrai pas venir samedi. — I won't be able to come on Saturday., I can't come on Saturday.
Je n'ai pas pu le réparer. — I couldn't repair it., I wasn't able to repair it.
Je peux lui téléphoner si tu veux. — I can phone her if you like.
2) (= avoir la permission de)Vous pouvez aller au cinéma. — You can go to the pictures.
3) (hypothèse)Il a pu avoir un accident. — He may have had an accident., He might have had an accident., He could have had an accident.
Il aurait pu le dire! — He might have said so!, He could have said so!
3. vb impers4. vtJ'ai fait tout ce que j'ai pu. — I did all I could.
Fais ce que tu peux. — Do what you can.
Je n'y peux rien. — I can't do anything about it.
on ne peut; Je me porte on ne peut mieux. — I'm absolutely fine., I couldn't be better.
Elle est on ne peut plus gentille. — She couldn't be nicer., She's as nice as can be.
je n'en peux plus (fatigue) — I'm exhausted, (patience) I can't take any more
* * *I.pouvoir verb table: pouvoirA v aux1 ( être capable de) to be able to; peux-tu soulever cette boîte? can you lift this box?; nous espérons pouvoir partir cette année we hope to be able to go away this year; dès que je pourrai as soon as I can; il ne pourra pas venir he won't be able to come; je suis content que vous ayez pu venir I'm glad you could come; il ne pouvait pas cacher son irritation he couldn't conceal his annoyance; il pourrait mieux faire he could do better; elle aurait pu le faire she could have done it; tu peux/pourrais bien me rendre ce service you can/could at least do this for me; tu ne pouvais pas me le dire tout de suite! why couldn't you have told me ou didn't you tell me that right away?; on ne pourrait mieux dire that's very well put; je n'en peux plus (épuisement, exaspération) I've had it○; ( satiété) I'm full○; ⇒ vieillesse;2 ( être autorisé à) to be allowed to; les élèves ne peuvent pas quitter l'établissement sans autorisation pupils can't ou may not ou are not allowed to leave the school without permission; est-ce que je peux me servir de ta voiture? can I use your car?; puis-je m'asseoir? may I sit down?; est-ce qu'on peut fumer ici? is smoking allowed here?; nous ne pouvons tout de même pas les laisser faire we can't just stand by and do nothing; tu peux toujours essayer you can ou could always try; on peut dire que it can be said that; après ce qui est arrivé on peut se poser des questions after what happened questions are bound to be asked;3 ( avoir le choix de) on peut écrire clef ou clé the word can be written clef or clé; on peut ne pas faire l'accord the agreement is optional; il ne peut pas ne pas accepter he has no option but to accept; il peut être malade après tout ce qu'il a mangé after the amount he ate it's no wonder that he is ill;4 ( avoir l'obligeance de) pourriez-vous me tenir la porte s'il vous plaît? can ou could you hold the door (open) for me please?; si tu pouvais garder la petite, je sortirais un peu if you could keep an eye on the baby, I could go out for a while; peux-tu me dire quelle heure il est s'il te plaît? could you tell me the time please?;5 ( être susceptible de) tout peut arriver anything could happen; cela pourrait arriver à n'importe qui it could happen to anybody; il ne peut pas ne pas gagner he's bound to win; où peut-il bien être? where can he be?; où pouvait-il bien être? where could he be?; que peut-il bien faire? what can he be doing?; tout le monde peut se tromper anyone can make a mistake; puisse cette nouvelle année exaucer vos vœux les plus chers wishing you everything you could want for the new year; puisse-t-il revenir sur sa décision we can only hope that he goes back on his decision; puissiez-vous dire vrai let us hope you are right; rien ne pourra l'arrêter nothing can stop him/her; qu'est-ce que cela peut (bien) te faire? what business is it of yours?; il peut toujours espérer there's no harm in wishing ou hoping; s'il croit que je vais payer ses dettes il peut toujours attendre if he thinks I'm going to pay his debts he's got another think coming; elle pouvait mentir, il l'aimait toujours no matter how much she lied, he still loved her; qu'est-ce qu'il peut y avoir comme monde! what a crowd there is!; qu'est-ce qu'il peut faire froid ici! it's so cold here!; ce qu'il peut être grand! how tall he is!; peux-tu être bête! how silly you can be!B vtr que puis-je pour vous? what can I do for you?; je ne peux rien pour vous/contre eux there's nothing I can do for you/about them; je n'y peux rien I can't do anything about it, there's nothing I can do about it; je fais ce que je peux I'm doing my best; ‘je sais que c'est difficile mais qu'y puis-je?’-‘vous pouvez beaucoup’ ‘I know it's hard, but what can I do?’-‘plenty’.C v impers il peut faire très froid en janvier it can get very cold in January; il pourrait arriver que je parte I could ou might leave; il pouvait être 10 heures it was probably about 10 o'clock; il peut neiger comme il peut faire beau it might snow or it might be fine; c'est inimaginable ce qu'il a pu pleuvoir! you can't imagine ou wouldn't believe how much it rained!; ce qu'il peut pleuvoir en ce moment! it's raining really hard at the moment.D il se peut vpr impers il se peut que les prix augmentent en juin prices may ou might rise in June; il se peut or pourrait que j'accepte leur offre I may ou might accept their offer; se peut-il qu'il m'ait oublié? can he really have forgotten me?; se peut-il que vous ayez fait cela? how could you do such a thing?; ‘est-ce que tu viendras ce soir?’-‘cela se peut’ ‘are you coming this evening?’-‘I may do’; cela se pourrait bien very possibly so; il or cela se pourrait (bien) qu'il soit fâché he might (well) be angry; ça ne se peut pas○ it's impossible.E on ne peut plus loc adv il est on ne peut plus timide he is as shy as can be; c'est on ne peut mieux it couldn't be better; il travaille on ne peut plus sérieusement you couldn't ask for a more conscientious worker; il est on ne peut plus désagréable he's thoroughly unpleasant.qui peut le plus peut le moins if you can do something complicated, you can do something simple; autant que faire se peut as far as possible.II.pouvoir nm1 ( puissance) power; pouvoirs surnaturels supernatural powers; pouvoir blanchissant d'un détergent whitening power of a detergent; pouvoir d'évocation d'un mot evocative power of a word;2 ( faculté) ability; avoir un remarquable pouvoir d'adaptation to be remarkably adaptable; avoir le pouvoir de faire to be able to do;3 ( ascendant) power (sur over); le pouvoir de qn sur qn sb's power over sb; il la tient en son pouvoir he's got her in his power;4 ( autorité) power, authority; n'avoir aucun pouvoir sur qn to have no power over sb; je n'ai pas le pouvoir de décider it's not up to me to decide; il n'est pas en mon pouvoir de prendre une telle décision I'm not the one who decides;5 Pol power; pouvoir absolu/royal absolute/royal power; après 15 ans de pouvoir after 15 years in power; avoir le pouvoir to be in power; exercer le pouvoir to exercise power; prendre le pouvoir to take power; arriver au pouvoir to come to power; se maintenir au pouvoir to stay in power; séparation des pouvoirs separation of powers; en vertu des pouvoirs qui nous sont conférés by reason of ou in exercise of the powers invested in us; avoir tous pouvoirs to have ou exercise all powers; donner tous pouvoir à qn to give sb full powers, to confer full powers on sb; les pleins pouvoirs full powers; le pouvoir en place the government in power;6 Admin, Jur power; déléguer ses pouvoirs à qn to delegate powers to sb; pouvoir par-devant notaire power of attorney; donner pouvoir à qn to give sb a proxy.pouvoir d'achat purchasing power; pouvoir calorifique calorific value; pouvoir exécutif executive power; le pouvoir judiciaire ( corps) the judiciary; pouvoir législatif legislative power; pouvoir séparateur Phys resolving power; pouvoir spirituel spiritual power; pouvoir temporel temporal power; les pouvoirs constitués the powers that be; pouvoirs exceptionnels emergency powers; pouvoirs publics authorities.I[puvwar] nom masculin1. [aptitude, possibilité] poweravoir un grand pouvoir de concentration/de persuasion to have great powers of concentration/persuasionil n'est plus en notre pouvoir de décider de la question we're no longer in a position to decide on this matterje ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour t'aider I'll do everything ou all in my power to help you3. POLITIQUEa. [exercice] powerb. [gouvernants] governmenta. [parti élu] to be in power ou officeb. [junte] to be in powerles gens au pouvoir ne connaissent pas nos problèmes those in power ou the powers that be don't understand our difficultiesa. [élus] to take officeb. [dictateur] to seize powerexercer le pouvoir to exercise power, to govern, to rulele pouvoir exécutif executive power, the executivele pouvoir judiciaire judicial power, the judiciaryle pouvoir législatif legislative power, the legislaturele pouvoir local local government, the local authoritiesavoir du pouvoir sur quelqu'un to have power ou influence over somebodypouvoir calorifique (inférieur)/supérieur (net)/gross calorific value————————pouvoirs nom masculin plurieloutrepasser ses pouvoirs to overstep ou to exceed one's authoritya. [administrateur] to have full powers to do somethingb. [architecte, animateur] to have carte blanche to do somethingpouvoirs exceptionnels POLITIQUE special powers (available to the President of the French Republic in an emergency)2. [gouvernants]3. [surnaturels] powersII[puvwar] verbe auxiliaire1. [avoir la possibilité, la capacité de]je peux revenir en France I'm able to ou I can return to Franceje peux vous aider? [généralement, dans un magasin] can I help you?je ne peux pas dormir I'm unable to ou I can't sleeptout le monde ne peut pas le faire/en dire autant! not everybody can do it/say that!le projet ne pourra pas se faire sans sa collaboration the project can't be carried out without her collaborationtu ne peux pas ne pas l'aider you MUST help her, you can't refuse to help her2. [parvenir à] to manage ou to be able toavez-vous pu entrer en contact avec lui? did you succeed in contacting ou manage to contact him?c'est construit de telle manière que l'on ne puisse pas s'échapper it's built in such a way that it's impossible to escape ou as to make escape impossible3. [avoir la permission de]vous pouvez disposer you may ou can go nowsi on ne peut plus plaisanter, maintenant! it's a pretty sad thing if you can't have a laugh anymore![avoir des raisons de]je suis désolé — ça, tu peux (l'être)! (familier) I'm so sorry — so you should be ou and with good reason ou and I should think so too!4. [exprime une éventualité, un doute, un risque]la maladie peut revenir the disease can ou may recurattention, tu pourrais glisser careful, you might ou could slipj'aurais pu l'attendre longtemps, elle n'arrive que demain! I could have waited a long time, she's not coming until tomorrow!après tout, il pourrait bien ne pas avoir menti he may well have been telling the truth after allil pourrait s'agir d'un suicide it could ou may ou might be a suicideil peut arriver que... it may (so) ou can happen that...5. [exprime une approximation]6. [exprime une suggestion, une hypothèse]tu pourrais au moins t'excuser! you could at least apologize!, the least you could do is (to) apologize!il aurait pu me prévenir! he could've ou might've warned me!7. [en intensif]qu'a-t-elle (bien) pu leur dire pour les mettre dans cet état? what can she possibly have said for them to be in such a state!8. (littéraire) [exprime le souhait]————————[puvwar] verbe transitif[être capable de faire]on n'y peut rien it can't be helped, nothing can be done about itj'ai fait tout ce que j'ai pu I did my level best ou all I coulda. [physiquement] I'm exhaustedb. [moralement] I can't take anymore ou stand it any longerc. [je suis rassasié] I'm full (up)je n'en peux plus de l'entendre se plaindre sans cesse I just can't take his continual moaning any moreregarde-le danser avec elle, il n'en peut plus! (familier & humoristique) just look at him dancing with her, he's in seventh heaven!————————se pouvoir verbe impersonnelça se peut it may ou could beça se peut, mais... that's as may be, but...sois calme, et s'il se peut, diplomate keep calm and, if (at all) possible, be tactfulil se pourrait bien qu'il n'y ait plus de places it might ou could well be fully booked -
13 voler
I.voler1 [vɔle]➭ TABLE 1 intransitive verb• ça ne vole pas haut ! (inf) it's pretty low-level!II.voler2 [vɔle]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ objet] ( = dérober) to steal• voler de l'argent/une idée/un baiser à qn to steal money/an idea/a kiss from sb• il ne l'a pas volé ! ( = il l'a mérité) he asked for it!• il ne l'a pas volée, cette médaille ! he worked hard for that medal!b. [+ personne] ( = dépouiller) to rob ; ( = léser) to cheat* * *vɔle
1.
1) ( dérober) to steal ( à quelqu'un from somebody)il s'est fait voler la victoire — fig he's been robbed of his victory
tu ne l'as pas volé! — fig it serves you right!
2) ( léser) to robvoler le client — to rip the customer off (colloq)
2.
verbe intransitif to flyvoler en éclats — [vitre] to shatter; fig [certitude] to be shattered
••* * *
I vɔle vi1) [avion, oiseau] to fly2) [objet] to fly
II vɔle1. vi[voleur] to steal2. vt1) (= dérober) to stealÇa n'est pas son stylo, il me l'a volé. — That's not his pen, he stole it from me.
On a volé mon appareil photo. — My camera's been stolen.
2) [personne] to rob* * *voler verb table: aimerA vtr1 ( dérober) to steal [objet, secret, baiser] (à qn from sb); on lui a volé sa voiture, il s'est fait voler sa voiture he's had his car stolen; il s'est fait voler la victoire fig he's been robbed of his victory; tu ne l'as pas volé! fig it serves you right, you asked for it!;2 ( léser) to rob; voler le client to cheat ou rob the customer; ( plus fort) to rip the customer off○; voler l'État to steal from the State; voler qn sur la quantité/le poids to cheat sb over the quantity/the weight; 500 euros? tu t'es fait voler! 500 euros? you've been ripped off!; on se fait voler dans ce magasin! you get ripped off in that shop!; on n'a pas été volés! fig we got our money's worth!B vi1 [insecte, avion, pilote] to fly; fig [poussière, plume] to fly; voler au vent [cheveux, jupe] to blow in the wind;2 ( être lancé) lit, fig [pierres, insultes] to fly; voler en éclats [vitre] to shatter; fig [certitude] to be shattered; faire voler la réputation de qn en éclats fig to shatter sb's reputation;3 ( se précipiter) voler au secours de qn to rush to sb's aid; fig voler de bouche en bouche [nouvelle] to spread like wildfire. ⇒ mouche.ça vole bas! ( c'est grivois) that's a bit near the knuckle!; ( c'est idiot) that's pretty mindless stuff![vɔle] verbe intransitifvoler de ses propres ailes to stand on one's own two feet, to fend for oneself2. [étincelles, projectile] to flyil faisait voler ses adversaires/les assiettes he was throwing his opponents around/throwing the plates in the airvoler en éclats to be smashed to bits ou to pieces3. (littéraire) [nuages, flocons] to fly (along)4. (soutenu) [se précipiter]voler vers quelqu'un/quelque chose to fly to somebody/towards something————————[vɔle] verbe transitif1. [objet, idée] to stealce n'est pas bien de voler it's wrong to steal, stealing is wrongn'avoir pas volé: je n'ai pas volé mon argent/dîner/week-end I've certainly earned my money/earned myself some dinner/earned myself a weekendtu ne l'as pas volé! [tu es bien puni] you (certainly) asked for it!, it serves you right!2. [personne] to robil s'est fait voler son portefeuille/tout son matériel hi-fi his wallet/all his stereo equipment was stolen -
14 applaudir
applaudir [aplodiʀ]➭ TABLE 21. transitive verb2. intransitive verb* * *aplodiʀ
1.
verbe transitif lit, fig to applaud
2.
verbe intransitif1) lit [personne, foule] to applaud, to clapapplaudir des deux mains — to applaud ou approve heartily
* * *aplodiʀ1. vt2. vi1) (au spectacle) to applaud, to clap2) (= approuver)applaudir à [décision] — to applaud
* * *applaudir verb table: finirA vtr1 lit [personne, public] to applaud [musicien, chanson]; ils ont été très applaudis par le public they got a big round of applause from the audience; on les applaudit bien fort let's have a big round of applause;C vi1 lit [personne, foule] to applaud, to clap; l'assistance ravie applaudit the delighted audience applauded ou clapped; applaudir des deux mains to applaud heartily; le public a applaudi le spectacle à tout rompre the show brought the house down;D s'applaudir vpr ( se féliciter) to congratulate oneself (de qch on sth; de faire qch on doing sth).[aplodir] verbe transitif[discours, pièce] to applaudet on l'applaudit encore une fois! let's give him another big hand!, let's hear it for him one more time!————————[aplodir] verbe intransitifapplaudir à quelque chose (figuré) : applaudir à une initiative to praise ou to applaud an initiativeapplaudir des deux mains à quelque chose to approve of ou to welcome something heartily————————s'applaudir de verbe pronominal plus prépositions'applaudir de quelque chose/d'avoir fait quelque chose to congratulate oneself on something/on having done something -
15 cas
cas [kα]1. masculine noun• faire grand cas de/peu de cas de to attach great/little importance to• c'est (bien) le cas de le dire ! you said it!2. compounds* * *kɑ
1.
nom masculin invariable1) ( circonstance) caseprends ta voiture, au cas où — (colloq) take your car, just in case
en cas de besoin — if necessary, if need be
savoir être sévère ou pas selon les cas — to know how to be strict or not, as circumstances dictate
dans le cas contraire, vous devrez... — should the opposite occur, you will have to...
dans le meilleur/pire des cas — at best/worst
elle ne veut en aucun cas quitter son domicile — she doesn't want to leave her home under any circumstances
2) ( situation particulière) case3) ( occurrence) casec'est vraiment un cas ta sœur! — hum your sister is a real case! (colloq)
4) ( en grammaire) case5) ( cause)
2.
en tout cas, en tous les cas locution adverbiale1) ( assurément) in any case, at any rate2) ( du moins) at least•Phrasal Verbs:- cas type••* * *kɒ nm1) (situation supposée) casePrends un sandwich au cas où la cantine serait fermée. — Take a sandwich in case the canteen's closed.
en cas de — in case of, in the event of
En cas d'incendie, appelez ce numéro. — In case of fire, call this number.
en aucun cas — on no account, under no circumstances
en tout cas — in any case, at any rate
2) (occurrence, situation spécifique) caseMon cas est un cas particulier. — Mine is a special case.
Il y a eu plusieurs cas de vandalisme. — There have been several cases of vandalism.
4) MÉDECINE caseOn a encore eu plusieurs cas de variole. — We've had several cases of smallpox.
5) LINGUISTIQUE casene faire aucun cas de; Il ne fait aucun cas de ce qu'on lui dit. — He takes no notice of what people say to him., to take no notice of
* * *A nm inv1 ( circonstance) case; dans ce cas in that case; dans certains cas in certain cases; en pareil cas in such a case; auquel cas in which case; dans le premier/second cas in the first/second case; dans les deux cas either way, one way or the other, in both cases; dans tous les cas in every case; dans or en ce cas(-là) in that case; c'est le cas it is the case; ce n'est pas le cas it is not the case; si tel était le cas, si c'était le cas if that was the case; au cas où il viendrait/déciderait in case he comes/decides; prends ta voiture, au cas où take your car, just in case; en cas de panne in case of breakdown; en cas d'urgence in case of emergency; en cas de besoin if necessary, if need be; en cas de décès/d'invalidité/d'accident in the event of death/of disability/of an accident; en cas d'incendie, brisez la glace in the event of a fire, break the glass; nous faisons 10% ou 20% de remise, selon le(s) cas we give a discount of 10% or 20%, as the case may be; savoir être sévère ou pas selon les cas to know how to be strict or not, as circumstances dictate; ne pas déranger sauf pour un cas grave do not disturb except in an emergency; si le cas se présente if the case arises; le cas ne s'était jamais présenté the case had never arisen; le cas échéant if need be; dans le cas contraire, vous devrez… should the opposite occur, you will have to…; dans le meilleur/pire des cas at best/worst; c'est un cas à envisager it's a possibility we should bear in mind; en aucun cas on no account; ton chagrin ne peut en aucun cas justifier ta conduite your grief in no way justifies your behaviour; n'abusez en aucun cas des excitants under no circumstances ou on no account should you take excessive amounts of stimulants; elle ne veut en aucun cas quitter son domicile she doesn't want to ou won't leave her home under any circumstances; cet argent ne doit en aucun cas être dépensé pour autre chose under no circumstances ou on no account should this money be spent on anything else; il ne s'agit en aucun cas de tout recommencer starting all over again is out of the question; c'est le cas de le dire! you can say that again!;2 ( situation particulière) case; dans mon/ton cas in my/your case; étudier le cas de qn to look into sb's case; le cas de Sophie est spécial Sophie's is a special case; au cas par cas case by case; traiter/négocier qch au cas par cas to deal with/negotiate sth case by case; être dans le même cas que qn to be in the same position as sb; n'aggrave pas ton cas don't make things worse for yourself;3 ( occurrence) case; plusieurs cas de rage/rubéole several cases of rabies/German measles; un cas rare a rare occurrence; c'est vraiment un cas ta sœur! hum your sister is a real case○!; plusieurs cas de suicide several cases of suicide;4 ( en grammaire) case;5 ( cause) c'est un cas de renvoi it's grounds for dismissal.1 ( assurément) in any case, at any rate; ce n'est pas moi en tout cas it's not me at any rate;2 ( du moins) at least; en tout cas pas pour l'instant at least not at the moment.cas de conscience moral dilemma; cela me pose un cas de conscience it presents me with a moral dilemma; cas d'école textbook case; cas d'espèce special case; cas de figure scenario; il y a plusieurs cas de figure there are several possible scenarios; cas de force majeure case of force majeure ou vis major; cas de guerre cause for war; cas limite borderline case; cas social socially disadvantaged person; cas type typical case.il a fait grand cas de son avancement he made a big thing of his promotion; elle n'a fait aucun cas de mon avancement she didn't attach much importance to my promotion.[ka] nom masculin1. [hypothèse]dans certains cas, en certains cas in some ou certain casesen aucun cas under no circumstances, on no accountauquel cas, en ce cas, dans ce cas in which case, in that case, this being the casec'est un cas particulier, elle n'a pas de ressources she's a special case, she has no income5. (locution)a. [événement] to attach great importance tob. [argument, raison] to set great store byc. [invité, ami] to make a great fuss ou much ofa. [argument, raison] to pay scant attention tob. [invité, ami] to ignoreau cas où locution conjonctive————————→ link=enen tout cas————————en cas de locution prépositionnelle————————en tout cas locution adverbiale————————cas social nom masculin -
16 honneur
c black honneur [ɔnœʀ]1. masculine noun• être à l'honneur [personne, pays] to have the place of honour ; [mode, style, produit] to be much in evidenceb. ( = mérite) creditc. (formules de politesse) je suis ravi de vous rencontrer -- tout l'honneur est pour moi delighted to meet you -- the pleasure is all mine• j'ai l'honneur de solliciter... I am writing to ask...• à qui ai-je l'honneur ? who am I speaking to, please?• faire honneur à [+ engagements, signature, traite] to honour ; [+ sa famille] to be a credit to ; [+ repas] to do justice toc black2. plural masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un seul n.* * *ɔnœʀ
1.
nom masculin1) ( fierté) honour [BrE] [U]s'être engagé sur l'honneur à faire — to be honour [BrE] bound to do
faire honneur à sa parole — to honour [BrE] one's promise
avec honneur — [servir] honourably [BrE]
dans l'honneur — [capituler, se réconcilier] honourably [BrE]
combattre pour l'honneur — to fight as a matter of honour [BrE]
être l'honneur de sa famille — [personne] to be a credit to one's family
2) ( mérite) credit3) ( privilège) honour [BrE]se disputer l'honneur de faire — to fight over the honour [BrE] of
à qui ai-je l'honneur? — fml to whom do I have the honour [BrE] of speaking? sout
à toi l'honneur! — you do the honours [BrE]!
4) ( célébration)être (mis) à l'honneur — [personne] to be honoured [BrE]
mettre quelqu'un à l'honneur — to honour [BrE] somebody
être à l' or en honneur — [chose] to be in favour [BrE]
être remis à l'honneur — [tradition, usage, discipline] to regain favour [BrE]
faire or rendre honneur à quelqu'un — to honour [BrE] somebody
en quel honneur? — (colloq) iron any particular reason why?
5) Jeux ( carte haute) honour [BrE]
2.
honneurs nom masculin pluriel ( distinction) honours [BrE]être accueilli avec les honneurs réservés aux chefs d'État — to be received with the ceremony reserved for heads of State
rendre les honneurs à — Armée ( funèbres) to pay the last honours [BrE] to; ( militaires) to honour [BrE]
••en tout bien tout honneur — ( sans arrière-pensées) with no hidden motive
il est venu prendre un verre, mais c'était en tout bien tout honneur — he came round for a drink but that's all there was to it
* * *ɔnœʀ nm1) (= dignité, réputation) honour Grande-Bretagne honor USA2) (= mérite)"j'ai l'honneur de..." — "I have the honour Grande-Bretagne of...", "I have the honor USA of..."
en l'honneur de [personne] — in honour Grande-Bretagne of, in honor USA of, [événement] on the occasion of
être à l'honneur — to be in the place of honour Grande-Bretagne to be in the place of honor USA
être en honneur; être à l'honneur — to be in favour Grande-Bretagne to be in favor USA
faire honneur à [engagements] — to honour Grande-Bretagne to honor USA, [famille, professeur] to be a credit to, [repas] to do justice to
* * *A nm1 ( fierté) honourGB ¢; sens de l'honneur sense of honourGB; homme d'honneur man of honourGB; l'honneur est sauf my/our etc honourGB is safe; porter atteinte à/laver l'honneur de qn to cast a slur on/to avenge sb's honourGB; mettre son honneur en jeu to put one's honourGB at stake; mettre or se faire un point d'honneur à faire to make it a point of honourGB to do; promettre sur l'honneur to promise on one's honourGB; s'être engagé sur l'honneur à faire to be honourGB bound to do; sauver l'honneur de qn to uphold the honourGB of sb; l'honneur national national pride; sauver l'honneur to save face; faire appel à l'honneur de qn to appeal to sb's sense of honourGB; faire honneur à sa parole/ses engagements to honourGB one's word/one's commitments; avec honneur [servir] honourablyGB; dans l'honneur [capituler, se réconcilier] honourablyGB; jouer pour l'honneur to play for the love of it; combattre pour l'honneur to fight as a matter of honourGB; être l'honneur de sa famille/son école [personne] to be a credit to one's family/one's school;2 ( mérite) credit; votre honnêteté vous fait honneur your honesty does you credit; ces mots sont l'honneur de leur auteur these words do credit to their author; c'est l'honneur de qn d'avoir fait it's to sb's credit that he/she etc did; ce fut tout à leur honneur d'avoir fait it was all credit to them that they did; l'honneur de la victoire revient à credit for the victory is due to;3 ( privilège) honourGB; avoir l'honneur de faire to have the honourGB of doing; accorder/faire à qn l'honneur de faire to give/do sb the honourGB of doing ; laisser à qn l'honneur de faire to let sb have the honourGB of doing; c'est un honneur de faire it's an honourGB to do; c'est un grand honneur pour qn de faire it's a great honourGB for sb to do; se disputer l'honneur de qch/de faire to fight over the honourGB of sth/of doing; à qui ai-je l'honneur? fml to whom do I have the honourGB of speaking? sout; honneur au perdant! loser goes first!; à toi l'honneur! you do the honoursGB!; vous me faites trop d'honneur you flatter me; j'ai l'honneur de vous informer du fait que I beg to inform you that; j'ai l'honneur de solliciter de votre bienveillance l'autorisation de faire I would respectfully request permission to do; d'honneur [escalier, cour] main; ⇒ seigneur;4 ( célébration) être (mis) à l'honneur [personne] to be honouredGB; mettre qn à l'honneur to honourGB sb; être à l' or en honneur [chose] to be in favourGB; être remis à l'honneur [tradition, usage, discipline] to regain favourGB; remise à l'honneur (de tradition, mot) renewed popularity; faire or rendre honneur à qn to honourGB sb; faire honneur à un repas to do justice to a meal; honneur à celui/ceux qui all praise to him/those who; en l'honneur de qn in sb's honourGB; en l'honneur de qch in honourGB of sth; en quel honneur○? iron any particular reason why?; en quel honneur êtes-vous en retard? any particular reason why you're late?;5 Jeux ( carte haute) honourGB.B honneurs nmpl ( distinction) honoursGB; rechercher/refuser les honneurs to seek/shun honoursGB; avec les honneurs (de la guerre) [s'en sortir, être éliminé, partir] honourablyGB; avec (tous) les honneurs dus à leur rang with all the honourGB due to their rank; être accueilli avec les honneurs réservés aux chefs d'État to be received with the ceremony reserved for heads of State; rendre les honneurs à Mil ( funèbres) to pay the last honoursGB to; ( militaires) to honourGB; la richesse et les honneurs wealth and glory; faire les honneurs de la maison à qn to show sb around the house, to do sb the honoursGB of the house†; avoir les honneurs de la presse [personne, événement] to be mentioned in the press.en tout bien tout honneur ( sans arrière-pensées) with no hidden motive; il l'a invitée à dîner en tout bien tout honneur he invited her out to dinner with no ulterior motive; il est venu prendre un verre, mais c'était en tout bien tout honneur he came round for a drink but that's all there was to it.[ɔnɶr] nom masculin1. [dignité] honourl'honneur est sauf my/his etc. honour is saved ou intactmettre un point d'honneur à ou se faire un point d'honneur de faire quelque chose to make a point of honour of doing something2. [mérite]3. [marque de respect] honourc'est un honneur pour moi de vous présenter... it's a great privilege for me to introduce to you...nous avons l'honneur de vous informer que... we have the pleasure of informing you that...4. [titre]votre/son Honneur Your/His Honour5. (locution)faire honneur à quelque chose: faire honneur à ses engagements/sa signature to honour one's commitments/signatureils ont fait honneur à ma cuisine/mon gigot they did justice to my cooking/leg of lamb————————honneurs nom masculin pluriel1. [cérémonie] honours2. [distinction]briguer ou rechercher les honneurs to seek public recognitionà l'honneur locution adjectivaleles organisateurs de l'exposition ont voulu que la sculpture soit à l'honneur the exhibition organizers wanted sculpture to take pride of place————————d'honneur locution adjectivale[invité, place, tour] of honour[membre, président] honorary[cour, escalier] mainen honneur locution adjectivaleen l'honneur de locution prépositionnelleune fête en mon/son honneur a party for me/himce regard noir, c'est en quel honneur? (familier & humoristique) what's that frown in aid of? (UK), what's that frown for?sur l'honneur locution adverbialeupon ou on one's honour -
17 main-forte
mɛ̃fɔʀtnom féminin invariable* * *mɛ̃fɔʀt nf* * *main-forte nf inv prêter main-forte à qn to come to sb's aid.[mɛ̃fɔrt] nom féminin -
18 momentané
momentané, e [mɔmɑ̃tane]adjective[gêne] momentary ; [espoir, effort, absence, arrêt] brief* * *momentanée mɔmɑ̃tane adjectif momentary* * *mɔmɑ̃tane adj momentané, -etemporary, momentary* * *momentané, momentanée adj [affolement, dégoût, désaccord] momentary; apporter une aide momentanée à qn to give sb temporary assistance; interruption momentanée du son/de l'image temporary loss of sound/of picture.( féminin momentanée) [mɔmɑ̃tane] adjectifil y aura des pannes d'électricité momentanées there will be temporary ou brief power cuts -
19 coup
n. m. When one takes a broad look at the word coup, it soon becomes obvious that its many diverse uses and combined expressions come under three main categories.(A): Blow (in the literal and figurative).1. En venir aux coups: To come to blows.2. Coup de boule: 'Head-butt', blow inflicted with the head in opponent's belly.3. Le coup du lapin: Blow on the back of the neck.4. Coup de Jarnac: Treacherous blow, disloyal attack.5. Le coup du père François: Strangulation.6. Coup de Trafalgar: Disastrous turn of events.7. Coup de châsse: 'Quick butchers', peep, quick look.8. Coup de filet: Dragnet, police raid.10. Coup de torchon: 'Barney', heated argument.11. Tirer un coup: To fuck, to 'screw', to have intercourse. Coup de Bourse (joc.): Intercourse. (The pun here is on the word Bourse meaning both the Stock Exchange and testicle; the standard non-colloquial expression denotes a successful flutter on the Stock Exchange.)12. Coup de fil: 'Buzz', 'ring', telephone call.13. Coup dur: Serious setback. La vie pour lui a été une succession de coups durs: It's just been one blow after another for him all his life.15. Faire les quatre cents coups: To 'burn the candle at both ends', to lead a fast life.(B): Dose, measure, quantity.1. Boire un coup: To have a drink.2. En avoir un coup (also: avoir un coup dans l'aile): To be 'squiffy', 'tipsy', to be slightly drunk.3. En mettre un coup (of work): To 'do one's darnedest', to 'put one's back into it', to make an extra effort.4. Tenir le coup: To stand the pace, to weather the storm. Il n'a qu'à tenir le coup comme les autres: He'll just have to grin and bear it like the rest of us.5. Faire quelque chose en trois coups de cuiller a pot: To do something 'in two shakes of a lamb's tail', double-quick.6. Ne pas en ficher un coup: To do 'fuck-all', to be darned lazy.7. Coup de pot: Stroke of luck.8. Prendre un coup de vieux: To age considerably over a short period of time.9. Coup de fusil (at restaurant): Exorbitant bill. On a eu droit à un de ces coups de fusil carabinés: The bill we got looked like the balance of payments deficit!10. Coup de pouce: Help, assistance. Donner un coup de pouce a quelqu'un: To give someone a shove in the right direction. (C): Knack, trick.11. Avoir le coup: To have the knack. Il a le coup pour draguer les nanas! He certainly knows how to pull the birds!12. Etre au coup: To 'know the score', to 'know the ropes', to be familiar with the workings of something.13. Etre dans le coup: To be 'in on something', to be involved in something.14. Expliquer le coup (to accomplices): To divulge the plan.15. Faire le coup a quelqu'un: To play the trick on someone. Il m'a fait le coup du 'portefeuille dans l'autre veston': He got money out of me with that age-old 'I forgot my wallet' dodge.16. Monter un coup: To engineer a confidence trick. On a monté un coup fumant: That con was a cracker!17. Coup d'arnac: Fraud, swindle.18. Le coup classique: That old, old trick.19. Coup fourré: 'Major cock-up', big blunder. -
20 dépanner
v. trans. To 'lend a hand', to 'help someone out', to give assistance.
См. также в других словарях:
assistance — [[t]əsɪ̱stəns[/t]] ♦♦♦ 1) N UNCOUNT: oft with poss If you give someone assistance, you help them do a job or task by doing part of the work for them. Since 1976 he has been operating the shop with the assistance of volunteers... She can still… … English dictionary
give someone a leg up — HELP/ASSIST SOMEONE, give someone assistance, lend someone a helping hand, give someone a boost, give someone a flying start. → leg * * * give someone a leg up To give someone a help or hoist in mounting, climbing, etc (also figurative) • • •… … Useful english dictionary
give someone a leg up — we all want to give our kids a leg up in the world Syn: help/assist someone, give someone assistance, lend someone a helping hand, give someone a boost … Thesaurus of popular words
Give Peace A Chance — Single par John Lennon Face A Give Peace a Chance Face B Remember Love Sortie … Wikipédia en Français
Give Peace a Chance — Single par John Lennon Face A Give Peace a Chance Face B Remember Love Sortie … Wikipédia en Français
Give peace a chance — Single par John Lennon Face A Give Peace a Chance Face B Remember Love Sortie … Wikipédia en Français
give sb a ring — UK INFORMAL ► COMMUNICATIONS to call someone on the phone: »If we can be of any further assistance please give us a ring. Main Entry: ↑ring … Financial and business terms
Give My Regards to Broady — is a Broadway style Musical set in contemporary Melbourne, Australia. It was written by Karin Muiznieks and James Simpson, with scriptwriting assistance from Dan Walmsley (creator of Planet Nerd). It premiered at the Melbourne International… … Wikipedia
assistance — n. 1) to give, offer, provide, render assistance 2) considerable, great assistance 3) clerical; directory (AE); economic, financial; legal; material; public; technical assistance 4) assistance to (economic assistance to underdeveloped countries)… … Combinatory dictionary
assistance — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great, real, substantial ▪ limited ▪ invaluable, valuable ▪ practical … Collocations dictionary
give — 1 verb past tense gavepast participle given PROVIDE/SUPPLY 1 (T) to provide or supply someone with something: give sb sth: Researchers were given a 10,000 grant to continue their work. | Can you give me a ride to the office on Tuesday? | He went… … Longman dictionary of contemporary English